На исполнение желания

Ника777

Практик
Сообщения
1 380
Пол
Женщина
Берем стакан с водой (на два пальца неполный) желательно без граней и узоров. Начитываем на воду (желательно на улице) следующие слова:

"Вода-водиця, землі сестриця, мені помічниця, ти недра землі біжиш, омиваєш. Ти поїш рослини, на небі буваєш, криштальним потоком збігаєш з гори, хвилею моря Б"Єш в береги... Де ти не будеш, куди не потрапиш, ти сильних світу за мене проси - хай зроблять як хочу, хай буде як скажу, бажання моє на хвилях неси: (озвучить четко сформулированое желание). Запомни це слово, зблисни веселково, хай в море бажання моє понесе. Хай буде як треба, хай стане як скажу - до слова нехай збудеться все! Замок замикаю, собі залишаю, сім ключиків в ріки стрімкі я кидаю. Допоки сім рік сім людей не зоп"ють, допоки до дна вони їх не доп"ють, аж доти ключів моїх там не знайдуть. Хай буде так! Від сьогодні і довіку! Амінь."


Наговор читается три раза, затем отпиваем три маленьких глоточка воды из стакана, а остальное выливаем на землю. И благополучно забываем о желании.

Перевод
"Вода-водица, земли сестрица, мне помощница, ты недра земли бежишь, омываешь. Ты поишь растения, на небе бываешь, кристальным потоком сбегаешь с горы, волною морскою бьешь в берега....
Где ты ни будешь, куда ни попадешь, ты сильных Мира за меня попроси - пусть сделают, как я хочу, пусть будет, как я скажу, желание моё ты на волнах неси (озвучить четко желание).
Запомни это слово, блесни радугою, пусть в море желание моё унесет.
Пусть будет - как нужно, пусть станет - как я скажу, до слова пусть сбудется всё!
Замок закрываю, себе оставляю, семь ключиков в быстрые реки кидаю. Доколе семь рек семь людей не испьют, доколе до дна их они не допьют, дотоле ключей моих там не найдут.
Пусть будет так! От сего дня и довеку. Аминь."

Читать на языке оригинала.
 
За 0
Назад
Верх